最新国产精品视频免费看,精品亚洲福利一区二区,亚洲综合一区二区不卡,中出丰满大乳中文字幕

請用微信小程序<重慶新聞網(wǎng)分享圖制作工具>掃碼
請用微信掃一掃分享
龐驚濤丨花夜
2023年12月8日 18:13 來源:中新網(wǎng)重慶

  1

  岷江東西兩源于虹橋關(guān)上游川主寺匯合后,自北向南流過汶川時(shí),便作了上游茂縣、下游都江堰的融通與傳送的橋梁。雪水還是浸骨的冰冷,茂縣給汶川的耳語更像是一個(gè)溫暖又柔情的叮囑:雪水太冷,注意保暖啊。

  如何保暖?

  汶川人于是以舞蹈自造熱能,所以能歌善舞確乎是環(huán)境天然造就,或者更文藝地說,是天賜才情。舞罷舉杯,咂酒開壇,“花夜”的重頭儀式就此揭幕。

  記得數(shù)年前,第一次聽聞新婚儀禮中的“花夜”之俗,就被這兩個(gè)字的雅致和纏綿所吸引,以為必是由上古某位德高望重的大儒傳習(xí)。洞房花燭、花轎嗩吶、花好月圓,這樣喜慶而紛繁的詞語配得上嫁娶的吉祥和熱烈,也當(dāng)然,這樣的“花夜”,生在儒家教化熏習(xí)的深厚土壤里,實(shí)在也是適宜。

  后來得知這婚俗竟起源于茂汶羌地,便實(shí)在是震驚了。

  只有語言而沒有文字的羌人,傳下“花夜”這一世代相沿的婚俗,并將情發(fā)自然地在“花夜”形成的“哭嫁”形塑成一個(gè)生命力旺盛的傳統(tǒng),其在文化上的功績足以稱道。

  無數(shù)次從成都或者都江堰趕往馬爾康或者金川,過汶川時(shí)皆是一腳油門,看一眼就路過。心理暗示強(qiáng)烈,沒有商務(wù)應(yīng)酬和走親訪友的需要,汶川大抵只是用來路過的。

  如今,因了這傳統(tǒng)帶來的震驚,留下和客居汶川便有了充足的理由。

  從路過、停下到走進(jìn),汶川予我的緣分不早不晚,不深不淺,來得正是時(shí)候,也最迎合我這一季的觀瞻需求:面對一些惡意鬧房的舊式婚俗和一些盲目攀比的新式婚俗,這樣遺失在民間的文明婚俗的確有著承繼傳統(tǒng)、矯正俗弊的價(jià)值。

  癸卯小雪前日,汶川縣文化館館長羅娟來電告訴我,次日在灞州鎮(zhèn)阿爾村恰好有一場羌族人家的婚禮。新娘家的“花夜”,是這場婚禮的高潮,歡迎并非親友的游客參與,既是見證,也多一份祝福。當(dāng)然,前提是不能隨禮的。

  2

  冬天的汶川天黑得早。

  不到七點(diǎn),新娘娜依家堂屋的華燈就亮堂起來,阿媽阿爸和娜依的伴娘張羅著迎接客人的酒席。中間兩張并攏的八仙桌,周圍擺設(shè)條凳,桌上放著咂酒和十二盤喜慶干盤子,花生、核桃、紅棗、柿子、蘋果、桔子、糖果等水果零食飽含圓滿、吉祥、喜慶之氣,更透著一種紅彤彤的熱烈。等客人上桌,具有羌族特色的菜肴便流水一般傳上。天完全黑透,一彎新月出來,“花夜”就正式開始了。新娘娜依坐在上席,從小一起長大的姐妹或者新近交往但感情深厚的閨蜜依次入席,新郎接親的人作為嘉賓也被邀請入席。

  咂酒開壇,禮敬親朋,寒夜生起暖意。這一夜過卻,便別了父母,作了人婦。阿媽萬般不舍卻也要舍,對娜依的千言萬語只換成幾句平常的叮囑:“女兒你要孝敬公婆,善待家人,生活才會(huì)美滿幸福。干活要勤快,媽媽不在身邊,要自己照顧好自己,阿媽想你就來看你。”

  阿媽眼中含淚,但到底還是沒有流出來。一旁的姨娘也跟著千叮嚀萬囑咐,這叮嚀與囑咐,大約也是多少世代口耳相傳下來,所以有舞臺(tái)念白的韻律感,但聲聲催淚的效果卻是一致的,身著紅嫁衣的娜依,終于忍不住掩面而泣。

  笑著流淚,或者說哭著哭著就笑了。我能感覺,娜依的哭,既有念父母養(yǎng)育之恩、報(bào)答不及萬一的純孝之哭,也有“花夜”哭嫁儀式感營造氛圍催生的儀禮之哭。依照羌人的傳統(tǒng),嫁而必哭,才是新娘深得教養(yǎng)的體現(xiàn)。親朋鄰里以為,哭得越真誠深情,越見為女的純孝;反之,嫁而不哭,會(huì)被視作沒有教養(yǎng)的人,成為笑柄。所以,娜依在這個(gè)“花夜”的哭,應(yīng)是儀禮所需。

  娜依的哭嫁用的是羌語,羅娟館長事后發(fā)給我翻譯的文字。看得出來,世代口耳相傳下來,這樣的文字已經(jīng)有了詩化的千錘百煉,比起母親絮叨一般的叮囑,更符合哭嫁的儀禮功能:

  “女兒不舍離娘親,媽媽恩情永記心,若是想我送個(gè)信,女兒回來盡孝心!”

  哭嫁之后,是“罵嫁”,這是“花夜”盤歌的高潮部分。羅娟館長告訴我,阿爾村有兩位七十高齡的老奶奶,專司“花夜”的“哭嫁”和盤歌,她們除了代替新娘的阿爸阿媽叮囑新娘,也和新郎家接親的人相互“罵嫁”和對歌。“哭嫁”和“罵嫁”可以通宵達(dá)旦,但內(nèi)容并不會(huì)重復(fù),可以講述新娘的成長經(jīng)歷,突出新娘的品德個(gè)性;也可以“責(zé)罵”——其實(shí)更多是提醒新郎家要善待新娘。通宵達(dá)旦的吟唱,顯示出羌族老奶奶得自先輩真?zhèn)鞯臄⑹鹿Ψ蚝驼Z言組織能力——盡管這樣“哭嫁”和“罵嫁”的文字也因著“花夜”儀禮的需要,有著程序化的編織背景,但這些吟唱所呈現(xiàn)出的詩意的熱烈,仍讓一場只以飲酒為主的“花夜”,透出了一股濃濃的文化意味。

  正如“哭嫁”并非全部真哭一樣,“罵嫁”也并不是真罵。娜依的姐妹或閨蜜對新郎的迎親隊(duì)伍,發(fā)起“對歌”的邀請,只不過,這“對歌”是以“罵”的形式展開的,我看翻譯后的文字,發(fā)現(xiàn)那罵更像是新娘家人的嬌嗔:

  “我的女伴到你家,你家一定要帶好,否則找你把賬算……”

  “對歌”的內(nèi)容,有些是“花夜”前編織好了的,但也有一些為臨時(shí)組織:

  新郎接親的一方:“這首盤歌誰來解喲——什么彎彎天邊轉(zhuǎn)?”

  接親姑娘答:“這首盤歌我來解,月亮彎彎天邊轉(zhuǎn)。”

  今夜的月,真是應(yīng)景,不僅彎彎,還透亮,看得到群山影影綽綽的輪廓。

  此情此景,不禁讓人想起劉三姐的對歌,那是另一個(gè)膾炙人口的故事,也是另一種偉大而生生不息的文化傳統(tǒng):

  “什么結(jié)果抱娘頸,什么結(jié)果一條心,什么結(jié)果抱梳子,什么結(jié)果披魚鱗。”

  “木瓜結(jié)果抱娘頸,香蕉結(jié)果一條心,柚子結(jié)果抱梳子,菠蘿結(jié)果披魚鱗。”

  不必說“異曲同工”,也不必說取長補(bǔ)短。劉三姐未必知道汶川“花夜”的盤歌,羌族的新嫁娘也未必對劉三姐的對歌耳熟能詳。但隔著廣西壯族和蜀地羌族的時(shí)空,文化的交流和共鳴如同江水奔流,不擇地而出,大有“凡飲水處,皆能歌柳詞”的意味。

  “蜂釀花蜜比蜜甜,阿哥阿妹心相連。楊柳風(fēng)吹葉子多呀,阿妹真心念阿哥,阿哥耶,阿哥耶!扁擔(dān)上面能跑馬呀,絲線溜索能過河。”

  次日的接親和拜堂禮,新娘娜依和新郎還有一段愛情忠貞、共同創(chuàng)造幸福生活的表白。釋比(羌族中最權(quán)威的文化人和知識(shí)集成者,主持祭祀禮儀婚喪嫁娶等活動(dòng))在宣布禮成前,也有一段祝福的話語,雖不是對歌,但詩化了的語言,和“花夜”上“哭嫁”和“罵嫁”的語言,一樣動(dòng)聽,可算“花夜”的余韻:

  “東邊一朵紫云開,西邊一朵紫云來。兩朵紫云來相會(huì),迎接新人進(jìn)門來。”

  由此不難看出羌人對“花夜”的重視,乃在接親和拜堂之上。新郎家的“男花夜”雖也是傳統(tǒng),但在周邊寨子鄉(xiāng)鄰們看來,他們更期待新娘家的“女花夜”。也因此,羌人期待的“花夜”,便多指“女花夜”。

  我由是又想起了我們家鄉(xiāng)的“十四夜”。那個(gè)在正月十五元宵夜前,全家老小一起出動(dòng)掌“蠐蟆燈”送瘟神的民俗。新年的高潮不在元宵夜,而在“十四夜”,所以,我們盼新年,不是盼初一,也不是盼元宵夜,而是“十四夜”——羌人婚禮的高潮,不在紅燭高燒的拜堂夜,而在辭別父母、奔向新生活的“花夜”。

  “十四夜,送蠐蟆。蠐蟆公,蠐蟆婆,把你蠐蟆送下河!”

  不是兩兩對歌,而是眾口吟唱,但它就這樣長在我記憶深處,永生不忘。

  我問羅娟:你嫁的時(shí)候“哭嫁”了嗎?

  她說:當(dāng)然哭了,哭嫁的詞現(xiàn)在都記得!

  當(dāng)劉三姐的對歌高潮漸降,當(dāng)“十四夜”送蠐蟆的眾口吟唱依稀響起,我便知道,是該汶川“花夜”“盤歌”的聲音嘹亮起來了。

  3

  岷江離開汶川,以更廣闊奔騰的氣勢奔向下游都江堰。

  這里,是面向人口更稠密、文化更多元富集的成都平原的第一站。我猜想,汶川給都江堰的叮囑,除了提醒雪水太冷、各宜珍攝之外,還有善治善用、澤被蒼生的警醒。

  從大禹父子到李冰,再到文翁、諸葛亮、高儉、章仇兼瓊等人,善治善用,治用相佐,治理永為使用的基礎(chǔ)。

  這是政治民生功業(yè),是水的宏大敘事。

  還有一個(gè)叮囑放在了最后,看似無關(guān)緊要,像是附帶提及,實(shí)則是最鄭重的強(qiáng)調(diào);看似和水文化無關(guān),深究細(xì)思,卻也明白,其中點(diǎn)點(diǎn)滴滴,絲絲縷縷,仍是水文化的內(nèi)在肌理:

  婚嫁之俗,花夜哭嫁,需順?biāo)浦邸V為衍繹,免使其泯滅消散!

  其實(shí),哪里需要汶川的叮囑,又何須汶川來叮囑!世代往來,上游與下游之間,早就我中有你、你中有我了。都江堰男娶汶川女,或者汶川男娶都江堰女,花夜之俗,哭嫁之音,都江堰已是不學(xué)而至。

  文化的衍繹實(shí)在是不輸政治民生,某種程度上,可以說是有過之而無不及。

  也不知起于何時(shí),“花夜”之俗,就此從都江堰如水浸潤,一而至郫都,再而至邛崍、崇州、大邑,三而至溫江、新津……岷江水過處,必有“花夜”之俗和“哭嫁”之聲。而哭嫁歌詞的演繹,則在茂汶羌語的基礎(chǔ)上,各自開出了絢麗的新花——漢民族對羌族文化的消化和改造,與其說是傳承,不如說是因地制宜的革新。

  母親對女兒的叮囑、女兒對母親的感恩牽掛,伴娘團(tuán)對接親隊(duì)的“罵”,是這演繹里不變的主題。

  起既不知,終必可料。“花夜”之俗,應(yīng)是綿綿衍繹,絕無終日的,那是另一條奔騰不息的大江。

  作者簡介:龐驚濤,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,四川省作協(xié)散文委員會(huì)委員,成都文學(xué)院簽約作家,錢學(xué)(錢鍾書)研究學(xué)者,蜀山書院山長。出版有《啃錢齒余錄》《錢鐘書與天府學(xué)人》《青山流水讀書聲》等著作,部分作品分別獲得首屆嘉陵江文學(xué)獎(jiǎng)、王光祈文藝獎(jiǎng)、川觀文學(xué)獎(jiǎng)等,現(xiàn)為成都傳媒集團(tuán)成都時(shí)代出版社副總編輯。

【編輯:黃維正】